By Thea Jaffe
Back in the States, I used to think this word could only be used to express regret or apologize. In the UK, however, “sorry” has emerged as “a prophylactic word” that “protects the user and the recipient from the potentially explosive consequences of the truth.” In practice, this verbal VIP pass will enable you to politely
“Sorry, do you know which buses stop here?”
“Sorry, but could you press 15?”
“Sorry, but I didn’t quite catch your name?”
“Sorry, but do you have this in an 8?”
“Sorry, but are you done with that newspaper?”
“Sorry, but I couldn’t find the attachment on your email. Could you send it again?”
“Sorry?” (with the usual rising intonation of a question)
“Sorry, but I would have to disagree…”
“Sorry, but this isn’t going to work.”
“Sorry, but can I just squeeze by?”
“Sorry, but this soup seems a little cold.”
*If you suspect the harm you caused is more than minor, use a superlative like “terribly” and increase your pace.
With this diverse array of uses, it’s no wonder that the average British person says ‘sorry’ around eight times per day! But can you use it to actually apologize?
“A single ‘sorry’ does not count as an apology,” says Kate Fox, a social anthropologist who has studied the use of the word in the UK in her book Watching the English, “we have to repeat it and embellish it with a lot of adjectives.”
Unfortunately, detailed guidance on how to sincerely apologize using repetition and additional vocabulary lies far beyond the scope of this article. Sorry not sorry! 😊
At Language Services Direct we help you understand cultural differences as well as teaching you improved communication and language skills.